Футболисты «Крыльев Советов», получившие один выходной день после возвращения с германского сбора, сегодня начинают в Самаре последний тренировочный цикл перед первенством в первой лиге ФНЛ, которое стартует 6 июля. Как стало известно, в уже составленную заявку самарского клуба не будет внесено ни одного нового футболиста. В том числе, и находившихся на просмотре 22-летних форвардов Руслана Болова и Станислава Мурихина. Как сообщает официальный сайт «Крыльев», Жос Дарден уверен, что футболисты не могут быть готовыми на 100%

Жос Дарден, тренер ПФК «Крыльев Советов»:

- Я познакомился с командой на сборах в Германии, поэтому, конечно же, отмечу хорошую организацию со стороны клуба. Впечатления от начала работы вдвойне приятны, потому что звал меня сюда Франк Веркотерен, которого я давно знаю. Прекрасно знаком я и с работой Барта Кауберха. Мы неплохо поработали на сборах. Чувствуются позитивные изменения в игре и физических способностях футболистов.

Долго над приглашением прийти в «Крылья» я не раздумывал. Мы встретились с Франком и обговорили все детали. Меня полностью устроило предложение. Важно и то, что клуб ставит перед собой правильные цели. Поэтому после общения с Франком мне пришлось лишь уговорить мою жену и дочь отпустить меня на работу в Россию.

Я поработал ассистентом у Мишеля Прюдома в «Твенте» и у Ко Адриансе в донецком «Металлурге». В этих клубах вся работа проходила на высшем уровне. Теперь я помогаю в Самаре Франку Веркаутерену и вижу, что «Крылья» – это большой клуб с правильной организацией работы.

Мне понравилась работа команды на сборах. Ребята старательно и дисциплинированно тренировались, и сейчас я могу точно сказать, что мы подходим к первой игре в хорошем состоянии. Но я всегда говорил, и буду говорить, что нельзя быть готовым на 100%. Поэтому наша задача – прибавлять от матча к матчу по ходу всего сезона.

Я не очень хорошо знаю русский язык. Мне нужно несколько недель на то, чтобы войти в ритм и вспомнить язык. Это важно для моей работы с игроками, а также в бытовом плане. На самом деле я лучше понимаю по-русски, чем говорю сам. Иногда даже моя жена удивляется тому, насколько хорошо я её понимаю, когда она говорит на русском языке.